FAQ

1

Q: 料金の支払方法について、国際送金での銀行振込は可能ですか?

A: 可能です。

2

Q: 原文ファイルがPDFの場合、ワード数のカウントはどのように行われますか?

A: Wordファイルに変換できないPDFファイルの場合、ワード数のカウントは中国国家基準(GB規格)に基づいて行います。具体的には、行あたりの単語数に行総数をかけた数字となります。1文字のみで構成される行も1行とカウントします。

3

Q: 文字/単語数のカウント方法はどのように決められていますか?

A: Panwordsでは文字を中国語文字、外国語文字、句読点、数式、記号と区別します。Wordファイルの「文字数(スペースを除く)」機能を標準として使用しています。この方法は『翻訳現行の文字カウント基準』という項目の中で中国語の文字数を基に翻訳費用を算出することを推奨している中国国家基準(GB規格)とは異なります。

4

Q: 原文はどのように渡せばいいですか?

A: Eメールにてtranslation@panwords.comまでご送付ください。弊社で文書を受け取れば電話、またはEメールにて折り返し連絡をいたします。

5

Q: 時間に余裕がない時に利用できる特急翻訳サービスはありますか?

A: ございます。詳細についてはtranslation@panwords.comまたは +86-10-62136608 までお問い合わせください。

6

Q: 翻訳にはどのくらい時間がかかりますか?

A: 翻訳にかかる時間は原文の言語及び目標言語、ワード数、翻訳内容の複雑さなど、様々な要素により異なります。

7

Q: 原文のファイル形式に指定はありますか?

A: doc、.docx、.txt、.pdf、.jpg、.gifなどが可能です。上記のいずれでもない場合はお手数ですがお問い合わせください。

8

Q: 渡した情報はどのように保護されますか?

A: 情報は初回受領から翻訳・校正、完成物のお引渡し後まで、高機密情報として扱いまた様々な方法で厳重に保護いたします。詳しくは「情報セキュリティ」ページをご覧ください。

9

Q: 無料のトライアルはありますか?

A: ございます。Panwordsを初めてお使いいただく前には無料のトライアル翻訳にてクオリティ・速度・信頼性を確かめていただけます。

10

Q: 翻訳のクオリティはどのように保証されていますか?

A: 翻訳案件は全て経験豊富な弁理士及び特許エンジニアによって校正まで行われます。詳しくは「品質保証」ページをご覧ください。