Body Shortcuts Main Menu Shortcuts



Q: Is payment by international bank transfer accepted?

A: Yes.


Q: How are the counts conducted if the source files are PDF and not MS Word files?

A: PDF files that cannot be converted to MS Word, the calculations will be based according to the ‘National Standards of the People's Republic of China: Translation Service Specifications’ (GB/T 19363.1-2003): Words per Row multiplied by the Total Number of Rows. One character on a row is considered as one row.


Q: How are the word/character amounts defined and calculated?

A: Panwords’ definition of characters includes: Chinese text characters, foreign language text characters, punctuations, formulas, and symbols. MS Word’s count of the "number of characters (excluding spaces)" in a Word document can be used as a good basis. This is in positive contrast to the ‘National Standards of the People's Republic of China: Translation Service Specifications’ which recommends that the translation fee is calculated by the number of Chinese text characters in the trial document entitled: "Character Counting Standards for Translation Manuscripts".


Q: How can documents be submitted for translation?

A: Simply email the file and contact details to and we will respond by telephone and/or email to confirm receipt and to further understand the file’s particular requirements.


Q: Is there an expedited translation service available?

A:Yes. Please contact us now for more details: or +86-433-2551312


Q: How long does it take to translate a document?

A: This varies according to the source and output languages, word count, and complexity of the document’s content.


Q: Which file formats are accepted?

A: doc, .docx, .txt, .pdf, .jpg, .gif. Additional file types are potentially acceptable, so please let us know if the format is not one of these.


Q: How is information secured?

A: From initial receipt, through translation and review, to delivery and beyond, all data is treated ashighly-confidential and is tightly secured by a whole host of methods. For full details, kindly refer to "Quality Assurance".


Q: Is there a free trial?

A: Yes. Those partnering with Panwords for the first time can apply for a free translation to test out our quality, speed, and trustworthiness.


Q: How is translation quality guaranteed?

A: All translations are conducted and legally reviewed by patent attorneys and engineers, who are highly-experienced patent translators. For more details, please refer to "Quality Assurance".