技術案の誤訳

原文(出願番号:CNXXXXXXX 請求項1の12~13行目)

  前記サーバは、

データ処理ソフトウェアおよび前記回転機械部品の型番毎の仕様のデータを蓄積したデータベースを有し..

現訳文

  上述服务器包括:数据库,该数据库存储数据处理软件和上述旋转机械部件的每种型号的规格数据,

検討

  「前記サーバはデータベースを有し当該データベースデータ処理ソフトウェアおよび前記回転機械部品の型番毎の仕様のデータを蓄積した」に翻訳した

当業界の基本常識

  サーバは、データを蓄積したデータベースと、データを処理するソフトウェアと、を有する。

明細書の記載

  前記サーバ6は、データ処理ソフトウェア4および前記回転機械部品1の型番毎の仕様のデータ5を蓄積したデータベース15を有し...(段落【0012】)

アドバイス

  「上述服务器包括:数据处理软件和数据库,该数据库存储上述旋转机械部件的每种型号的规格数据」に補正する。

 (即ち、「 前記サーバは、データ処理ソフトウェア、前記回転機械部品の型番毎の仕様のデータを蓄積したデータベース、を有する」ように翻訳する。)

技術案の誤訳

Contact us

Address : Gediao Plaza 9th Floor, Guangkaisi Road, Nankai District, Tianjin 300384,P.R. China

Email : translation@panwords.com

Tel : +86-10-62136608

© Copyright 2020 Contact us All Rights Reserved    Power by : BJYCXF
Top