Sei bei der Übersetzung von "mit" vorsichtig

Anspruch 1: Verfahren zur …, aufweisend folgende Verfahrensschritte:

Bereitstellen eines Umformelements, wobei in eine Metallplatte das Umformelement mit einem Werkzeug eingebracht wird…

falsche Übersetzung vom Anspruch 1:

一种用于…方法,具备如下方法步骤:

提供成型元件,其中将具有工具的成型元件引入到金属板中….

Aufgrund der falschen Übersetzung wird der Patentprüfer Folgendes verstehen:

Verfahren zur …, aufweisend folgende Verfahrensschritte:

Bereitstellen eines Umformelements, welches in eine Metallplatte eingebracht wird, wobei das Umformelement ein Werkzeug aufweist.…

Anmerkungen:

Ein nicht auf Patentübersetzungen spezialisierter Übersetzer macht häufig eine Übersetzung wie oben, die in Bezug auf die deutsche Grammatik nicht als falsch 

interpretiert wird. Anhand der beigefügten Zeichnungen der Anmeldung kann man jedoch erkennen, dass das Werkzeug kein Bauteil des Umformelements darstellt 

und zur Bildung des Umformelements verwendet wird.

Das Missverstehen der Präposition "mit" führte zum Übersetzungsfehler der technischen Lösung und lässt den Anmelder/Patentinhaber den gewünschten 

Schutzumfang des Patentanspruchs nicht erhalten.

Korrekte Übersetzung vom Anspruch 1:

一种用于…方法,具备如下方法步骤:

提供成型元件,其中利用工具将成型元件引入到金属板中….

Basierend auf der korrekten Übersetzung wird der Patentprüfer Folgendes verstehen:

Verfahren zur …, aufweisend folgende Verfahrensschritte:

Bereitstellen eines Umformelements, wobei das Umformelement in eine Metallplatte mittels eines Werkzeuges eingebracht wird.…

Sei bei der Übersetzung von "mit" vorsichtig


Contact us

Address : Gediao Plaza 9th Floor, Guangkaisi Road, Nankai District, Tianjin 300384,P.R. China

Email : translation@panwords.com

Tel : +86-10-62136608

© Copyright 2020 Contact us All Rights Reserved    Power by : BJYCXF
Top